Bên anh đang dự kiến nhập khẩu bánh kẹo từ Đức về bán đợt tết nguyên đán năm 2025. Qua tìm hiểu anh được biết; Để bán được sản phẩm này tại thị trường Việt Nam cần phải làm hồ sơ tự công bố sản phẩm. Nhưng trên bao bì của bên anh toàn bằng tiếng Đức. Em cho anh hỏi anh có phải dịch ra tiếng Việt hay không? Hồ sơ tự công bố có bắt buộc toàn bộ là tiếng Việt hay không?
Khoản 3 Điều 5 Nghị định 15/2018/NĐ-CP quy định:
Hồ sơ, trình tự tự công bố sản phẩm
…
- Các tài liệu trong hồ sơ tự công bố phải được thể hiện bằng tiếng Việt; trường hợp có tài liệu bằng tiếng nước ngoài thì phải được dịch sang tiếng Việt và được công chứng. Tài liệu phải còn hiệu lực tại thời điểm tự công bố.
- Trường hợp sản phẩm có sự thay đổi về tên sản phẩm, xuất xứ, thành phần cấu tạo thì tổ chức, cá nhân phải tự công bố lại sản phẩm. Các trường hợp có sự thay đổi khác, tổ chức, cá nhân thông báo bằng văn bản về nội dung thay đổi đến cơ quan quản lý nhà nước có thẩm quyền và được sản xuất, kinh doanh sản phẩm ngay sau khi gửi thông báo.
Căn cứ theo quy định nếu trên; Hồ sơ tự công bố sản phẩm bắt buộc toàn bộ phải là tiếng Việt. Đối với những sản phẩm nhập khẩu từ nước ngoài; Bao bì được thể hiện bằng tiếng nước sở tại không có song ngữ. Doanh nghiệp phải thực hiện dịch thuật công chứng toàn bộ nhãn sản phẩm; Tài liệu khác (Nếu có) đi kèm hồ sơ công bố. Ngày dịch thuật công chứng phải trước ngày ký nộp hồ sơ tự công bố. Anh lưu ý để được thực hiện cho đúng quy định của pháp luật.
Có bất kỳ thắc mắc nào vui lòng liên hệ lại để được tư vấn cụ thể !