Bảo hộ bản quyền đối với tác phẩm dịch

Hàng năm, có hàng ngàn tác phẩm văn học và những văn bản khác được dịch từ tiếng nước ngoài sang tiếng Việt. Dù công việc này có vẻ đơn thuần chỉ là thay đổi hình thức của tác phẩm từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác, không làm thay đổi nội dung trong đó. Tuy nhiên, sản phẩm dịch mang dấu ấn rất lớn văn phong của người dịch. Do đó, tác phẩm dịch cũng được coi là một sản phẩm trí tuệ và là một trong những đối tượng có thể được đăng ký bản quyền tác giả.

Để đăng ký bản quyền tác phẩm dịch, người dịch tác phẩm hoặc người có quyền khác nộp hồ sơ tại Cục bản quyền tác giả.

Luật Việt Tín có kinh nghiệm nhiều năm trong việc cung cấp dịch vụ đăng ký bản quyền cho tác phẩm dịch và đã tạo dựng được uy tín trên thị trường.

Hồ sơ đăng ký bản quyền tác phẩm dịch bao gồm:

  • Tờ khai đăng ký quyền tác giả (theo mẫu);
  • Bản sao chứng thực Giấy chứng minh nhân dân của người dịch hoặc giấy phép thành lập nếu người sở hữu tác phẩm dịch là tổ chức;
  • 2 bản in tác phẩm dịch;
  • Giấy ủy quyền nộp hồ sơ (nếu có).

Giấy chứng nhận đăng ký quyền tác giả của tác phẩm dịch được bảo hộ trên phạm vi toàn lãnh thổ Việt Nam.

Thời hạn bảo hộ quyền tài sản đối với tác phẩm dịch là suốt cuộc đời tác giả và năm mươi năm tiếp theo năm tác giả chết; trường hợp tác phẩm có đồng tác giả thì thời hạn bảo hộ chấm dứt vào năm thứ năm mươi sau năm đồng tác giả cuối cùng chết.

Để thủ tục này trở nên đơn giản hơn mà vẫn đảm bảo nhanh chóng chính xác, hãy liên hệ với Luật Việt Tín. 

Chúng tôi sẽ hỗ trợ quý khách hàng:

  1. Tư vấn miễn phí về các vấn đề:
  • Những quy định của pháp luật về việc đăng ký bản quyền tác phẩm dịch;
  • Thủ tục đăng ký bản quyền tác phẩm dịch;
  • Tài liệu cần chuẩn bị để đăng ký bản quyền tác phẩm dịch;
  • Các vấn đề khác có liên quan.
  1. Kiểm tra, đánh giá tính pháp lý của các yêu cầu tư vấn và các giấy tờ khách hàng cung cấp:
  • Trên cơ sở các yêu cầu và tài liệu khách hàng cung cấp các luật sư của chúng tôi sẽ  phân tích, đánh giá tính hợp pháp, sự phù hợp với yêu cầu thực hiện công việc;
  • Trong trường hợp khách hàng cần luật sư tham gia đàm phán, gặp mặt trao đổi với đối tác của khách hàng trong việc đăng ký bản quyền tác phẩm dịch, chúng tôi sẽ sắp xếp, đảm bảo sự tham gia theo đúng yêu cầu;
  • Chúng tôi đại diện cho khách hàng dịch thuật, công chứng các giấy tờ có liên quan.
  1. Đại diện khách hàng thực hiện thủ tục xin đăng ký bản quyền tác phẩm dịch, cụ thể:
  • Sau khi ký hợp đồng dịch vụ, LUẬT VIỆT TÍN sẽ ngay lập tức tiến hành soạn hồ sơ cho khách hàng;
  • Đại diện lên nộp hồ sơ  tại cơ quan nhà nước có thẩm quyền;
  • Đại diện theo dõi hồ sơ và thông báo kết quả hồ sơ đã nộp cho khách hàng;
  • Đại diện nhận kết quả là giấy chứng nhận cho khách hàng;
  • Khiếu nại quyết định từ chối cấp giấy chứng nhận (Nếu có).

Hãy liên hệ ngay với Việt Tín để được tư vấn miễn phí và được cung cấp các dịch vụ pháp lý tốt nhất theo địa chỉ:
Hotline: 0945 292 808 / 0978 635 623
Email: luatviettin@gmail.com

*Quý vị có thể tham khảo một số dịch vụ đăng ký sở hữu trí tuệ tại Luật Việt Tín:

Dịch vụ đăng ký bản quyền tác giả

Dịch vụ đăng ký bản quyền trò chơi trực tuyến

Dịch vụ đăng ký bản quyền tác phẩm âm nhạc

Dịch vụ đăng ký bản quyền tác phẩm dịch

Dịch vụ đăng ký bản quyền phần mềm

Dịch vụ đăng ký bản quyền tác phẩm nhiếp ảnh

Dịch vụ đăng ký bản quyền tác phẩm văn xuôi

Dịch vụ đăng ký bản quyền kịch bản truyền hình

Dịch vụ đăng ký nhãn hiệu quốc tế

Dịch vụ tra cứu nhãn hiệu, thương hiệu, logo

Dịch vụ đăng ký nhãn hiệu quốc tế

Dịch vụ đăng ký bảo hộ sáng chế

Dịch vụ tra cứu sáng chế

Dịch vụ đăng ký logo độc quyền

Subscribe
Nhận thông báo
guest
0 Bình luận
Inline Feedbacks
Xem tất cả bình luận